Skip to content

Brazilian or Brasilian – Which is Correct?

Ah, the age-old debate – Brazilian or Brasilian, which is correct? and an IELTS tutor, I am here to shed some light on this subject.

To settle the matter, let’s examine the origin and usage of these two terms. The adjective “Brazilian” refers to anything or anyone related to Brazil. It is formed by adding the suffix “-ian” to the end of “Brazil,” denoting nationality or origin. This is the most widely accepted and commonly used spelling, recognized by dictionaries, institutions, and native English speakers alike.

On the other hand, “Brasilian” is an alternative spelling that originated in Portuguese. In Brazilian Portuguese, the country’s name is spelled “Brasil,” with an “s” instead of a “z”. Academic scholars argue that using “Brasilian” instead of “Brazilian” is more faithful to the Portuguese pronunciation and spelling, emphasizing the cultural roots of the term. However, it is worth mentioning that this spelling is not widely used or recognized outside of Brazil and Portuguese-speaking communities.

Let’s explore some examples to illustrate the difference. Imagine you are talking to your friend about the upcoming World Cup. You might say, “I can’t wait to cheer for the Brazilian football team!” Notice how “Brazilian” is used here to describe the nationality of the team. Now, let’s say you are discussing your favorite Brazilian cuisine. You might say, “Feijoada is a delicious dish from Brasil,” utilizing “Brasilian” to convey the cultural origin of the food.

When it comes to formal writing, such as academic papers or official documents, it is recommended to use the widely accepted spelling of “Brazilian.” This is especially important for those preparing for the IELTS exam, as it focuses on testing learners’ ability to use standard English accurately. Using “Brasilian” could be seen as an error and could negatively affect your writing score.

However, it’s worth noting that language is a living and evolving thing. Over time, alternative spellings or pronunciations can gain acceptance and become the norm. As English continues to incorporate words and influences from different cultures, it’s possible that “Brasilian” may become more widely recognized in the future. But for now, it is safer to stick with the conventional and established usage of “Brazilian.”

In conclusion, the correct spelling to use in most contexts is “Brazilian.” While “Brasilian” may have its arguments for authenticity and cultural accuracy, it is not commonly used or recognized outside of Portuguese-speaking communities. So, if you want to communicate effectively and avoid any confusion, stick with the widely accepted spelling, and say it with confidence – Brazilian!

Share this post on social!